Publications» Япония

Hitt : "Концерт для меня - сродни выставки картин"

BM:  Это твой первый визит в Беларусь, каковы твои впечатления?

Hitt : Здесь очень чистый  воздух. И, несмотря на то, что перед концертами я стараюсь придерживаться диеты, каких-то ограничений в еде, я не смог удержаться и с удовольствием кушаю на воздухе, наслаждаясь красивыми пейзажами.

BM:Ты что-нибудь попробовал из белорусской национальной кухни?

Hitt : Да, и мне очень понравилось.

BM:Ты уже бывал в России раньше, сейчас приехал в Минск, затем отправляешься на Украину. Что ты можешь сказать об этих странах?

Hitt : В России я уже был два раза, этот раз третий. В первый раз меня удивила застенчивость публики, меня восприняли очень  спокойно, но уже во второй раз  фанаты были более  активны.  Также меня поразило то, что на улице люди ходили с серьезными лицами, в то время как в клубе публика неистовствовала.

BM:Японские фанаты отличаются от русских/белорусских?

Hitt : Да, конечно. В российских фанатах больше драйва. О  белорусских фанатах смогу сказать только после концерта, но, думаю, они оправдают мои ожидания.

BM: Совсем недавно ты выпустил мини-альбом. Ты планируешь выпустить полноценный альбом? И ,если да, то когда?

Hitt : Пока, что не планирую. Мини-альбом только-только вышел и я сейчас в туре в его поддержку. Так что,  нет, полноценного альбома пока что не планируется.

BM: Что тебе нравится больше - записываться в студии или находиться в туре, давать концерты?

Hitt : Я получаю удовольствие от обоих вещей. Когда я пишусь в студии, у меня чувство, словно я пишу картину. Я создаю, воплощаю идею в жизнь, а концерт- сродни выставки картин, где я показываю свой конечный результат и получаю  удовольствие от эмоций,  которыми меня награждает публика. На концертах   я вижу конечный результат воплощения своих  идей в жизнь.

BM:Что может тебя вдохновить на новую песню?

Hitt : Для каждой песни вдохновением являются для меня моменты тура, то есть в каждой новой стране,  в каждом новом городе какая-то даже незначительная вещь, казалось бы, самая обыденная, может меня вдохновить. В Беларуси, например, это воздух. Выражения лиц людей, окружающая обстановка. Когда я пишу песни, вспоминаю различные моменты, ностальгирую и именно это придает особую окраску моей музыке.

BM:Касаясь тура, как ты переносишь  его? Находиться далеко от семьи, друзей, большое количество времени проводить в закрытом пространстве тур-автобуса, быть в дороге, достаточно тяжело, не так ли?

Hitt : Я очень скучаю по своим двум кошкам. Это для меня самое тяжелое.  Во всем остальном, тур - это толчок к личному духовному росту. Уезжая из Японии и переживая различные впечатления во время тура, получая самую разнообразную гамму эмоций- я расту как личность, развиваюсь.

BM:Ты совмещаешь в своей музыке два диаметрально разных стиля – фортепиано и рок. Как пришла к тебе эта идея создать такой уникальной стиль?

Hitt :  Звучание фортепиано гораздо глубже и сложнее, чем у гитары. Я играю на фортепиано с детства и  как-то подумал, что смешать простоту гитары и сложность фортепиано было бы интересно. Полученный результат вот такого странно-необычного слияния мне понравился и так родился тот музыкальный стиль, в котором я играю.

BM: В Коврове тебе подарили очаровательную бело-розовую корону. Ты забрал её с собой?

Hitt : Откуда ты узнала про неё?! Эта корона была такая милая! Она  очень вкусно пахла. Я положил её на подушку и так с ней спал.

BM: Как ты готовишься к концертам? Есть ли какой-то особый ритуал?

Hitt : Перед концертами я придерживаюсь диеты, не ем калорийную пищу :хлеб, пиццу, пасту.  Хотя,  с  таким чистым воздухом, как здесь, в Беларуси - мне   это удается с трудом.

BM: Совсем недавно ты выбелил волосы, и это шокировало твоих фанатов. Ты часто меняешь свой внешний облик, любишь  шокировать публику и быть авангардным?

Hitt : Это тоже, можно сказать, один из моих ритуалов перед туром. В прошлом, когда я был подростком, я очень часто менял  наряды, образы, прическа моя менялась каждый месяц.  Среди моих фанатов сложился стереотип, что если Хитт- то обязательно черные волосы. Я подумал, что надо изменить это мнение и сменил цвет волос. Да, можно сказать, я поиздевался над своими фанатами.

BM: Ты сумел выучить что-нибудь на русском и белорусском языках?

Hitt : А это вы сможете увидеть и услышать  на сегодняшнем концерте.

BM: Большое спасибо за интервью.  Буквально несколько слов на прощание твои Хиттерам.

Hitt : Я получаю огромное удовольствие от общения с фанатами, тем более, сейчас для этого есть большое  количество возможностей : twitter, facebook, myspace.

Но, увы, не всегда и всем мне удается отвечать. Поэтому я с нетерпением жду концертов и автографсессий, meet-n-greet’ов, когда можно поговорить и пообщаться с фанатами лицом к лицу. Я обещаю, что не забуду вас всех, мои Хиттеры, а вы, в свою очередь не забывайте меня. Спасибо Вам!

На все вопросы отвечал Hitt

Интервью: Ирина Баду

Перевод: Артём Драница

(с) Bizarre Music

Больше материалов по категории: Япония | Автор: Acidspirit 
Прочитали: 265 | Ваша оценка: 5.0/2
Мнение о материале


Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *: